회원가입

로그인

이메일 주소
비밀번호
ID/PW 찾기
아직 회원이 아니신가요? 회원가입 하기

영화 담보에서 승이 할머니 집 담에 복(福)을 거꾸로 붙인 이유

Profile
랍스타

Mask Group (1).png.jpg

 

눈썰미가 좋은 사람이라면 영화 담보(Pawn, 2020) 에서 승이(하지원) 할머니 집 벽에 복(福) 한자가 거꾸로 붙어있는 것을 의아하게 생각했을 것이다.

 

승이 할머니가 한자를 잘 몰라서 거꾸로 붙인 것은 아닐까? 라는 의심을 잠시 해보지만 가능성은 낮다. 그래서 이유를 찾아보았다.

 

중국인들은 한 해가 시작되는 봄이 오면 춘련(春聯) 이라는 것을 써 붙인다. 우리나라의 입춘대길 정도로 생각하면 된다. 고대로 부터 중국 한족은 이 춘련을 써 붙였는데, 나쁜 기운을 물리치고 복을 부른다는 의미를 가지고 있다.

 

이 춘련의 중앙에 복(福) 글자를 적어 넣는데 이 글자를 거꾸로 붙인다. 글자를 거꾸로 붙인데는 언어유희가 한 몫했다. 중국어로 '뒤집혔다'는 말은 ‘따오(倒)’라고 발음하는데 이 발음이 '왔다' 를 뜻하는 ‘따오(到)’ 와 똑같이 때문에 중국어로 '복이 뒤집혔다' 라고 말하면 '복이 왔다' 라고 들린다. 그래서 중국에서는 복(福)이 오라는 의미로 한자를 거꾸로 쓴다.

 

중식당에서도 같은 의미로 복(福) 한자를 뒤집에 놓는 경우가 있으니 이제부터 중국 식당에 가면 확인하고 같이 간 사람들에게 썰을 풀어보자.

 

Profile
랍스타
레벨 8
6880/7290
73%
서명이 없습니다.
작성자의 다른 글
댓글
0
Profile

로그인

이메일 주소
비밀번호
ID/PW 찾기
아직 회원이 아니신가요? 회원가입 하기